| >>NLB Resources | |
| Related Articles Related Images Related eBooks All Related Resources | |
Letter writers
By Thulaja, Naidu Ratnala written on 2002-05-22
National Library Board Singapore
Comments on article: InfopediaTalk
Letter writers wrote letters for the
semi-literate and the illiterate for a fee. Letter writers were
usually Chinese men commonly found in the old Chinatown area.
Thus their letters were in calligraphic Chinese script and were
used to communicate with family members in mainland
China.
History
Letter writing proved to be a lucrative trade for
the writer as there were thousands of illiterate immigrants
waiting to write to their families at least once a month.
Groups of literate Chinese immigrants began to help pen the
thoughts and feelings of the coolies, Samsui women, amahs and
other semi-literate and illiterate people. The letter writers
also read out letters for the illiterate. This established a
form of communication for the immigrants in Singapore for they
could now write and receive letters through these learned men.
A professional Chinese letter writer was usually exclusively
male and older than 55 years. Female letterwriters were
non-existent because it was considered indecorous and a waste
of time to educate daughters in traditional Chinese families.
Business was at its peak for the letter writers after the World
War II, when people flocked to them to establish communication
with their families in their homeland after years of isolation.
The letter writers also made good money in the early 1960s when
the Chinese economy was bad. Long queues of people would gather
in front of the letter writer as they wanted to write to their
loved ones back home and send food, clothing or money to
them
Job scope
The letter writer possessed brushes, ink, paper, abacus, a
small table and a chair or two to operate his business. He
would be seated at his desk at 8:00 am and would remain
there until around 8:00 pm. It was very important for a letter
writer to be accurate while reading or writing letters. Apart
from writing letters, people approached the letter writer to
compose spring couplets, invitation cards, leases and marriage
certificates. Marriage certificates were known as the
"three generation cards" as the couple was required
to write out both family names spanning three generations. The
letter writer also wrote ancestral tablets for people, a
necessary artefact in ancestral worship. In early Singapore, it
was common practise that whenever an immigrant moved into his
or her own residence, their ancestral tablets were displayed.
The letter writer also had to be familiar with the foreign
exchange rates of his time. The letter writer usually
maintained an aloof and disinterested demeanour with his
clients' matters even when asked to write suicide notes. As
the letter writer's customers were evidently not wealthy,
he would charge them a nominal sum. In the 1960s, the cost for
a letter was a dollar.
Development
The number of letter writers dwindled sometime in the 1970s and
1980s as the demand for these composers declined, with many of
their immigrant patrons having either passed away or become too
old to maintain communication with their families. With
increasing literacy, these immigrants could also easily compose
their own letters or else they relied on their literate
offspring. Technological developments like the telephone
invariably put an end to the letter writing business. Existing
letter writers, however continue to write ancestral tablets for
many modern Chinese. Tourists now approach these letter writers
to have their names translated and written in Chinese.
Author
Naidu Ratnala Thulaja
References
Lo-Ang, S. G., & Huan, C. C. (Eds.). (1992). Vanishing
trades of Singapore (pp. 34-37). Singapore: Oral History
Department.
(Call no.: RSING 338.642095957 VAN)
The letterwriter. (1980). Goodwood Journal, 1st Qtr.,
26-27.
(Call no.: RCLOS 052 GHCGJ)
Leong, W. K. (1997, May 13). He writes love letters, angry
letters. The Straits Times, Life!, p. 12.
Further Readings
The vanishing trades [CD-ROM]. (1997). Singapore:
Daichi Media.
(Call no.: RAV 338.642095957 VAN)
National Heritage Board. (n.d.). Archives & Artefacts
Online, Singapore. Retrieved Januarry 27, 2003,
from www.a2o.com.sg
List of Images
Ong, C. S.,
& Tan, B. L. (Eds.). (1985). Five-foot-way
traders (pp. 16, 18-20). Singapore: Archives and Oral
History Department.
(Call no.: SING 779.9658870095957
FIV)
The information in this article is valid as at 2002 and correct as far as we are able to ascertain
from our sources. It is not intended to be an exhaustive
or complete history of the subject. Please contact the Library
for further reading materials on the
topic.
Subject
Commerce and Industry>>Labour and Employment>>Vanishing Trades
Letter writing, Chinese--Singapore
Writing services--Singapore
Business, finance and industry>>Economics>>Labour economics
All Rights Reserved. National Library Board Singapore 2004.